A small stack of bills;Une petite pile de billets A sudden noise;Un bruit soudain Alive;Vivant Ancien;Old Bad;Mauvais Bad people;Des gens méchants Badly hurt;Gravement blessé Barely;À peine Big;Grand Broken;Cassé Bruised;Meurtri Cheap;Bon marché Cold;Froid Dark;Sombre Dark as pitch;Noir comme de la poix Dirty;Sale Empty;Vide Enough;Assez First stop;Le premier arrêt Folded;Plié Good;Bon Humid;Humide In deep trouble;Dans de sales draps Instead;À la place It's wet out there;Il fait humide dehors Loan shark records;Les registres de prêts usuraires Lost;Perdu Low;Bas Mean;Méchant Missing;Disparu Outside;Dehors Please;S'il vous plaît Private Eye;Détective Privé Pulled out;Tiré Red;Rouge Scared;Effrayé Shallow;Faible Small;Petit Small jobs;Petits boulots Smoky box;Une boîte enfumée Soft;Doux Softly;Doucement Stolen;Volé The back alley;La ruelle The back of the photo;Le dos de la photo The bar;Le bar The boot;La botte The breath;La respiration The brother;Le frère The city;La ville The coat;Le manteau The coffee cup;La tasse de café The concrete;Le béton The counter;Le comptoir The crate;La caisse The darkness;L'obscurité The debt;La dette The detective;Le détective The dirty money book;Le livre d'argent sale The dock;Le quai The dog;Le chien The door;La porte The doorway;L'encadrement de la porte The drawer;Le tiroir The dust;La poussière The eye;L'œil The face;Le visage The flashlight;La lampe de poche The floor;Le sol The furniture;Le meuble The girl;La fille The headlight;Le phare The jacket;La veste The job;Le boulot The law;La justice The ledger;Le livre de comptes The man;L'homme The mess;Le désordre The money;L'argent The name;Le nom The neon sign;L'enseigne lumineuse The noise;Le bruit The office;Le bureau The operation;L'opération The page;La page The paper;Le papier The phone;Le téléphone The photo;La photo The place;L'endroit The pocket;La poche The rain;La pluie The rumor;La rumeur The shadow;L'ombre The situation;La situation The street;La rue The table;La table The tangled web;La toile emmêlée The thread;Le fil The trouble;Le problème The trouble (legal);L'ennui The voice;La voix The war;La guerre The warehouse;L'entrepôt The water;L'eau The whiskey bottle;La bouteille de whisky The whisper;Le murmure The wind;Le vent The window;La fenêtre Torn;Déchiré To be best left;Être mieux laissé To be dying;Se mourir To bring down;Faire tomber To call;Appeler To come out of;Sortir de To continue to fall;Continuer de tomber To cough;Tousser To cut;Couper To cut through;Fendre To drag in;Traîner To fall;Tomber To find;Trouver To go missing;Disparaître To go out;Sortir To grab;Saisir To hit;Frapper To howl;Hurler To know;Connaître To leave;Laisser To leave (a place);Quitter To lie down;S'allonger To look for;Chercher To move closer;S'approcher To nod;Hocher la tête To open;Ouvrir To owe money;Devoir de l'argent To pulse;Pulser To remain;Rester To ring;Sonner To run;Diriger To see;Voir To seem to be;Sembler être To shake one's head;Secouer la tête To smell bad;Sentir mauvais To smile;Sourire To stick out (from);Dépasser (de) To steal;Voler To step in;Entrer To take;Prendre To wipe;Essuyer To whisper;Murmurer Wet;Mouillé Wide;Grand Worried;Inquiet